2014年考研英语阅读理解解析(一)
Our mad attempts to avoid boredom uphold a profitable corner of the entertainment industry, while the variety of books, websites, TV programs and videos aimed at children and called “Boredom Killers” suggests that ennui has no age restriction. This is no new development—obsessive texting is hardly on a level with watching lions rip gladiators to shreds for entertainment, and, as the British public seem to be moving on to a stage where foxhunting is no longer seen as a justifiable, fun diversion, we must be doing something right. However, some experts have recently pointed out that obsessive avoidance of boredom (apart from being quite dull in itself—have you ever tried to have a decent conversation with an extreme sports enthusiast?) denies access to the certain kind of mental space which boredom brings and in doing so leaves us creatively and spiritually malnourished. In other words, boredom is becoming “a lost art form”.
Steven Winn of the San Francisco Chronicle puts it in a recent article:“As more and more people seem to recognize, the universal experience of being bored—unengaged, detached, afloat in some private mental inactivity—may be far more precious, fruitful and even profound than a surface understanding might suggest. As ordinary as grey skies and equally pervasive, boredom deserves its own sun-splashed attention and celebration.”
This is a very particular understanding of what boredom is, and perhaps this very problem of definition is what lies at the root of the supposed debate. On the one hand, boredom can be defined as a state of listlessness, a lack of interest in that which surrounds us and a general sense of ennui. Of this particular definition, Saul Steinberg wrote, “The life of the creative man is led, directed and controlled by boredom. Avoiding boredom is one of our most important purposes.” So in this case, boredom is something we flee from in horror.
Another conception of boredom is of a blank, private mental space, invaluable for relaxing and for the fermentation of creative juices. It is this type of boredom which is considered by some to be a lost art form. Informational overload from all quarters means that there can often be very little time for personal thought, reflection, or even just “zoning out”. With a mobile that is constantly switched on and a surplus of entertainments available to distract the naked eye, it is understandable that some people find it difficult to actually get bored in that particular restlessness, introspective kind of way. [418 words]
1.The word “ennui”(Line 3, Para.1)most probably means .
[A] avoiding boredom
[B] lack of creativity
[C] love of entertainment
[D] the feeling of having nothing to do
2.Boredom is becoming “a lost art form” because people .
[A] are deprived of deep thought
[B] are abandoning old-fashioned amusement
[C] indulge in entertainment
[D] have no private space
3.According to Steven Winn, which of the following is true about boredom?
[A] It is a common problem of human beings.
[B] It is always feared by creative men.
[C] It is important to recognize its significance.
[D] It is more valuable than entertainment.
4.From the passage, we can learn that boredom .
[A] has two contradictory definitions
[B] has both strong and weak points
[C] is a source of art creation
[D] is dying in the information age
5.A suitable title for the passage might be .
[A] Life without Boredom
[B] The Influence of Modern Entertainment
[C] Two Types of Boredom
[D] The Significance of Boredom
核心词汇
Celebration(因网站显示原因,本处音标从略)
n.庆祝;颂扬 例:Her triumph was a cause for celebration. 她的胜利是庆祝的理由。(P2L4)
detached(因网站显示原因,本处音标从略)
a.不带感情的,超然的 :She wanted him to stop being so cool, so detached, so cynical.她希望他不再那么冷酷无情,那么无动于衷,那么愤世嫉俗。(P2L2)
diversion(因网站显示原因,本处音标从略)
n.消遣,娱乐 :The city is full of diversions. 城市里的各种娱乐活动比比皆是。(P1L5)
introspective(因网站显示原因,本处音标从略)
a.好内省的,好反省的intro- 向内,在内;-spect- 看 例:prospect 展望(P4L6)
justifiable(因网站显示原因,本处音标从略)
a.有理由的,可证明是正当的 例:justifiable cirticism/pride合理的批评;无可非议的自豪感(P1L5)
malnourished(因网站显示原因,本处音标从略)
a.营养不良的mal-(构成名词、动词和形容词)糟糕;坏;错误。例:malpractice玩忽职守;malfunction故障(P1L9)
obsessive(因网站显示原因,本处音标从略)
a.着迷的,迷恋的;强迫性的 例:an obessive attention to detail过分注重细枝末节。(P1L3)
unengaged(因网站显示原因,本处音标从略)
a.有空的,无事可做的。(P2L2)
uphold(因网站显示原因,本处音标从略)
v.支持,维护(正义等) 例:We have a duty to uphold the law.维护法律是我们的责任。(P1L1)
zone(因网站显示原因,本处音标从略)
v.将……分成区(或划成带) 例:The town center is zoned for office development. 镇中心被划定为办公开发区。(P4L4)
zone out
走神,不能集中注意力(P4L4)
●超纲词汇
ennui(因网站显示原因,本处音标从略)
n.无聊,厌倦,倦怠(P1L3)
gladiator(因网站显示原因,本处音标从略)
n. (古罗马)角斗士(P1L4)
fermentation(因网站显示原因,本处音标从略)
n.发酵(P4L2)
pervasive(因网站显示原因,本处音标从略)
a.遍布的,充斥各处的(P2L4)
长难句分析
1. Our mad attempts to avoid boredom uphold a profitable corner of the entertainment industry, while the variety of books, websites, TV programs and videos aimed at children and called “Boredom Killers” suggests that ennui has no age restriction.
该句主干为Our mad attempts... uphold a profitable corner...。while... age restriction为时间状语从句,其主干为the variety of books, websites, TV programs and videos... suggests that...。aimed at ... Killers为过去分词作后置定语,修饰状语从句的主语。从句that... no age restriction为suggest的宾语。
译文:我们逃避无聊的狂热企图为娱乐业提供了一部分丰厚的收益,各种各样为儿童设计并被称为“无聊摧毁者”的书籍、网站、电视节目、音像制品表明无聊没有年龄界限。
2. This is no new development—obsessive texting is hardly on a level with watching lions rip gladiators to shreds for entertainment, and, as the British public seem to be moving on to a stage where fox-hunting is no longer seen as a justifiable, fun diversion, we must be doing something right.
该句的主干是This is no new development. 破折号表示补充说明,其后部分为对前文的解释。破折号后面部分为and 连接的并列句。后一分句的主干为we must be doing something right,as... fun diversion为原因状语从句。状语从句中,where... fun diversion为定语从句,修饰stage。
译文:逃避无聊并不是什么新现象——(如今)这种强迫性地接受信息和(古代人)为了娱乐观看狮子将角斗士撕成碎片无法相提并论。而且,由于英国公众似乎正在进入一个不再视猎捕狐狸为合理的、有趣的消遣的阶段,因此我们一定要做一些更合理的事情。
3. However, some experts have recently pointed out that obsessive avoidance of boredom (apart from being quite dull in itself—have you ever tried to have a decent conversation with an extreme sports enthusiast?) denies access to the certain kind of mental space which boredom brings and in doing so leaves us creatively and spiritually malnourished.
此句主干为 some experts have recently pointed out that... 。that... malnourished为宾语从句,其主干为obsessive avoidance of boredom... denies access to the certain kind of mental space... 。which... malnourished 为修饰the certain kind of mental space的定语从句。括号内部分是对avoidance of boredom的补充说明。
译文:然而,一些专家最近指出,强迫性的逃避无聊(首先,它本身就相当无聊,比如你是否曾经试图与一位狂热的运动爱好者进行一次像样的交谈?)使人无法进入无聊带来的那种思维空间,从而导致我们在创造性和精神上都处于营养不良的状态,
4. With a mobile that is constantly switched on and a large amout of entertainments available to distract the naked eye, it is understandable that some people find it difficult to actually get bored in that particular restlessness, introspective kind of way.
该句主干为it is understandable that... ,其中it为形式主语,that some people... introspective kind of way 为真正的主语从句。With a mobile... and a large amount of entertainments为介词短语作状语,其中两个名词后又分别跟有从句that is constantly swithed on 和形容词短语 available to distract the naked eye 做后置定语。
译文:由于有了不断接听的手机和过多吸引我们眼球的娱乐节目,可以理解为什么一些人发现很难真地以这种坐立不安的、内省的特殊方式感到无聊。
试题命制分析
针对全文,我们可以从以下几个方面命制试题,考查考生的阅读理解能力。
1. 主旨概括题
(1)第一段先介绍了现代和古代逃避无聊的方式,末句转折提出全文主旨,针对第一段的论证结构,可以考查段落主旨,如:本文第一段主要讨论了 。 [A]娱乐盛行的原因;[B]古代逃避无聊方式的不同;[C]无聊的负面影响;[D]逃避无聊的弊端。(答案:[D])
(2)可以文章题目的形式考查文章主旨,参见试题5。
2. 事实细节题
第一段和第四段都指出了无聊正在成为一种“逝去的艺术形式”的原因,可以就此考查因果细节题,参见试题2。
3. 观点态度题
(1)针对第二段中斯帝文•文关于“无聊”的观点,可以考查文中人物观点,参见试题3。
(2)同样,也可以考查第三段中所描述的索尔•斯丹伯格的观点。
(3)根据第三、四段的内容综合考查作者对“无聊”的认识,参见试题4。
4. 写作目的题
针对第一段可以考查写作目的题,如:文中提及“人类曾观看狮子将角斗士撕成碎片”是为了说明 。[A]古代逃避无聊方式的不合理性;[B]逃避无聊做法的普遍性;[C]逃避无聊方式的发展过程。[D]逃避无聊做法的起源 (答案:[B])
5. 词义句意题
(1)超纲词ennui作为文章关键词在文中多次出现,可以通过该词考查考生根据上下文推断词义的能力,参见试题1。
(2)可以就第三段考查考生推断句子含义的能力,如:“The life of the creative man... by boredom”一句表明 。[A]无聊可以促进人类创造力的产生;[B]有创造性的人经常会感到无聊;[C]无聊通常阻碍人类的创造力;[D]人类一直在试图逃避无聊。(答案:[C])
语篇分析
作者指出,人们“想方设法逃避无聊”的做法使得无聊成为了一种“逝去的艺术形式”。这是一篇观点论证型文章,按照“提出观点——论证观点”的脉络展开论述。
第一部分为第一段,提出观点。
开篇指出,现代人在想方设法逃避无聊。第二句进一步指出,逃避无聊并非新现象,从古至今历来如此。该句以观看角斗士表演和猎捕狐狸为例说明了古代人逃避无聊的娱乐活动,而hardly on a level 和no longer seen as a justifiable...则表明现代人逃避无聊的方式已大不相同。第三句通过引用专家的话转而指出“逃避无聊”的负面影响:使我们无法进入无聊带来的那种思维空间,从而导致我们的创造性和精神生活的匮乏。末句进而概括指出,无聊正在成为“逝去的艺术形式”,该句为全文主旨句。
第二部分为第二至四段,论证观点。
第二段引用斯帝文•文的观点阐述了无聊的重要意义。第一句肯定了无聊的价值,该句通过precious, fruitful and even profound 和unengaged, detached, mental inactivity形成的对比充分肯定了无聊的意义。第二句进而指出对待无聊的正确态度。该句将无聊类比灰色的天空指出,无聊尽管既普通又普遍,却值得我们关注和赞美。
第三、四段从无聊的定义角度论证了“无聊成为了一种逝去的艺术形式”的主旨观点。
第三段首句是过渡句。从“对无聊的特殊理解”(第二段)过渡到“引发争议的对无聊的定义”。第二句描述了对无聊持否定态度的定义:一种无精打采的状态,对周围的事物缺乏兴趣,一般意义上的空虚。第三句引用索尔•斯丹伯格的话进一步阐述对无聊的否定看法,即它阻碍了人类创造力的发挥、对它应该采取尽力避免的态度。第四句概括指出以上观点造成的后果:人们害怕并逃避无聊。
第四段首句描述了对无聊持肯定态度的定义:一个空白的私人思想空间,对于人的放松和创造力极其珍贵。第二句重申首段末句的主旨:正是这种被肯定的无聊成为“逝去的艺术形式”。后两句解释了其原因:用于逃避无聊的信息和娱乐活动的泛滥剥夺了人们思考的时间,使人们很难再真正地感受无聊。
试题精解
1. 第一段第三行中“ennui”一词的含义可能是 。
[A] 避免无聊 [B] 缺少创造力
[C] 热爱娱乐 [D] 无所事事的感觉
[精解]答案D 本题考查根据上下文推测词义。文章第一句话指出,“我们逃避无聊的狂热企图为娱乐业提供了一部分丰厚的收益,各种各样为儿童设计并被称为’无聊杀手’的书籍、网站、电视节目、音像制品表明ennui没有年龄界限”。这个词在第三段第二句中再次出现,该句是有关无聊的定义:一种无精打采的状态,对周围的事物缺乏兴趣,是一般意义上的ennui。综合起来看,可推出ennui是boredom的近义词,[D]为正确选项。
2. 无聊成为一种“逝去的艺术形式”,因为人们 。
[A] 被剥夺了深刻的思考 [B] 正在摒弃旧式的娱乐
[C] 沉迷于娱乐节目 [D] 没有私人空间
[精解]答案A 本题考查事实细节。第一段的最后两句第一次提到“逝去的艺术”:然而,一些专家最近指出,强迫性地逃避无聊使人无法进入无聊带来的某种思维空间,这使我们在创造力和精神上都处于营养不良的状态,换句话说,无聊成了一种“逝去的艺术形式”。第二次提到“逝去的艺术”是在最后一段的第二、三句中:正是这种无聊被一些人视为逝去的艺术形式。从四面八方涌来的过多的信息意味着很少有时间可用于个人思考、深思、或者仅仅“溜号”。结合两处可以得出结论,[A]是原因所在。
[B]项是第一段论述的内容,是为了说明逃避无聊的现象从古至今都存在,只是形式不同而已。[C]项只是人们逃避无聊的方式,而不是无聊逝去的根本原因。[D]项利用第一段末句的mental space及第四段首句中的private mental space设置无关干扰。
3. 在斯帝文•文看来,下面哪个是关于无聊的正确说法?
[A] 它是全人类面临的普通问题。 [B] 有创造力的人总是害怕它。
[C] 认识到它的意义很重要。 [D] 比娱乐更有价值。
[精解]答案C 本题考查文中人物观点。第二段中斯帝文•文的一席话论述了他看待无聊的观点:普遍的无聊经历可能比表面看起来的要更加珍贵、更有成效、甚至更深刻。无聊应受到阳光灿烂般的关注和赞美。换句话说,他认为人们应该意识到无聊的重要性。因此[C]为正确项。
[A]项错在把文中提到的universal experience(中性)偷换成common problem(贬义)。[B]项是第三段第三句中索尔•斯丹伯格的观点。[D]项出现了文中没有的比较。
4. 从文章中可以得知无聊 。
[A] 有两个相互矛盾的定义 [B] 既有优点也有缺点
[C] 是艺术创造的源泉 [D] 在信息时代中消亡
[精解]答案D 本题考查作者观点。第四段最后两句解释了无聊成为“逝去的艺术形式”的原因:现代社会中过多的信息意味着人们很少有时间可用于个人思考。[D]项就是全文主旨观点的一种阐述。
第三、四段提到了对无聊的两种定义,它们代表了看待无聊的两种不同角度。“相互矛盾”一词无从推出,因此[A]项不正确。第四段第一句提到,无聊给予了人们独立思考的空间,因而对于艺术创造是极其珍贵的,但不能由此推出“无聊是艺术创造的源泉”,[C]项过度引申。第三、四段提到对无聊的两种不同见解,但是作者并未就此提出无聊既有优点也有缺点的观点,因此[B]项不正确。
5. 适合本篇文章的题目是 。
[A] 不无聊的生活 [B] 现代娱乐的影响
[C] 两种类型的无聊 [D] 无聊的重要性
[精解]答案D 本题考查文章主旨。全文从“逃避无聊”的现象入手,给出关于无聊的两种理解,同时提出无聊已经成了“逝去的艺术形式”的观点。四个选项中,首先排除[B]项,文章主要论述的对象是“无聊”,而不是现代娱乐,提及娱乐仅仅是作为开篇的一个引子。[A]项不是文章论述的重点。[C]项是文章的部分内容。通观全篇文章,作者一再强调的是无聊的重要性,因此[D]项为恰当的题目。
全文翻译
我们逃避无聊的狂热企图为娱乐业提供了一部分丰厚的收益,同时各种各样为儿童设计并被称为“无聊杀手”的书籍、网站、电视节目、音像制品表明无聊没有年龄界限。逃避无聊并不是什么新现象——但是如今这种强迫性地接受信息和(古代人)为了娱乐观看狮子将角斗士撕成碎片却无法相提并论。而且,由于英国公众似乎正在进入一个不再视猎捕狐狸为合理的、有趣的消遣的阶段,因此我们一定要做一些更合理的事情。然而,一些专家最近指出,强迫性地逃避无聊(首先,它本身就相当无聊,比如你是否曾经试图与一位狂热的运动爱好者进行一次像样的交谈?)使人无法进入无聊带来的那种思维空间,从而导致我们在创造性和精神上都处于营养不良的状态,换句话说,无聊成了一种“逝去的艺术形式”。
《旧金山纪事报》的斯帝文•文在最近的一篇文章中写到,“正如越来越多的人似乎认识到的那样,普遍的无聊经历——无所事事、无动于衷或是萎靡不振的个人状态——可能比表面看起来的更加珍贵、更有成效、甚至更深刻。无聊就像灰色的天空一样普通和普遍,它应受到阳光灿烂般的关注和赞美。”
这是对无聊的一种非常特殊的理解,而对无聊的定义可能就是引起所谓的争议的根源。一方面,无聊可被定义为无精打采的状态,对周围的事物缺乏兴趣,一般意义上的空虚。关于这一定义,索尔•斯丹伯格写到:“富有创造性的人的生活被无聊所引导、指挥、控制。避免无聊是我们最重要的目的之一”。在这种情况下,无聊成了我们唯恐避之不及的事物。
另外一种有关无聊的理解是:空白的、私人的思想空间,它对于放松和产生活跃的创造性思维是极其珍贵的。正是这种无聊被一些人视为“逝去的艺术形式”。从四面八方涌来的过多的信息意味着很少有时间可用于个人思考、深思、或者仅仅“溜号”。由于有了不断接听的手机和过多吸引我们眼球的娱乐活动,可以理解为什么一些人发现很难真地以这种坐立不安的、内省的特殊方式感到无聊。