大学士考试网

考研分类

大学英语四、六级考试英译汉翻译练习(26)

考研英语  时间: 2019-04-08 14:10:34  作者: 匿名 

  84.But black poets were not battling over old or new rather, one accomplished Black poet was ready to welcome another, whatever his or her style, for what mattered was racial pride.

  85.Tolstoy reversed all preconceptions and in every reversal he overthrew the “ system”, the “ machine”, the externally ordained belief, the conventional behaviour in favor of unsystematic, impulsive life, of inward motivation and the solutions of independent thought.

  86.It was better covered by television and press than any event here since President Kennedy’s inauguration (就职) , and , since indifferent is almost as great a problem to the Negro as hostility, this was a plus.
 

  译文

  84.但是黑人诗人并不争论关于第的问题,一个有成就的黑人诗人总欢迎新人,不管他们的风格怎样,因为真正重要的是种族自豪。

  85.托尔斯泰推翻了所有预想,每一次他都抛弃了“系统”和“机械”的东西,外部规定的信念,情绪冲动的生活和非系统的传统行为,内部激励和独立思考的解决方案。

  86.这种冷谈正如对黑人的敌意一样是个大问题,而电视和报纸对肯尼迪总统就职典礼的报道胜过对其它事件的报道,是一个意外的收获。
 

猜你喜欢

精选专题