大学士考试网

考研分类

英语专业四级考试阅读长难句翻译解析6

考研英语  时间: 2019-04-08 14:13:35  作者: 匿名 

  1. We also value personal qualities and social skills, and we find that mixed-ability teaching contributes to all these aspects of learning.
  2. They also learn how to cope with personal problems as well as learning how to think, to make decisions, to analyse and evaluate, and to communicate effectively.
  3. The problem is, how to encourage a child to express himself freely and confidently in writing without holding him back with the complexities of spelling?
  4. It may have been a sharp criticism of the pupil’s technical abilities in writing, but it was also a sad reflection on the teacher who had omitted to read the essay, which contained some beautiful expressions of the child’s deep feelings.
  5. The teacher was not wrong to draw attention to the errors, but if his priorities had centred on the child’s ideas, an expression of his disappointment with the presentation would have given the pupil more motivation to seek improvement.

  参考翻译:
  1.我们也很看重个人品德和社交技能,我们发现混合能力的教育对学习的各个方面都有帮助。
  2.他们也要学习如何处理个人问题和怎样思考,怎样决策、分析和评估以及有效沟通。
  3.问题是,怎样鼓励一个孩子在写作时自由自信的表达自己,而不被拼写的复杂所捆绕。
  4.这可能是对学生在写作中的技术能力的尖锐批评,但也是老师的失败的悲哀反映——忽略了朗读文章,这其中优美的表达可以激发孩子们的深刻感受。
  5.老师注重错误没错,但是如果他更注重孩子的思想的话,他失望的表现会使孩子有提高的动力。
 

猜你喜欢

精选专题