2014考研英语辅导:考研英语长难句解析(3)
1.两天的南京之行结束了,见到了很多2013的考研学生们,70分以上的确实很多。有好几个学生都是之前四级没有过的同学,2014同学加油吧!在南京邮电大学,一位考东南大学的男生,长的特别萌,英语考了76,总分421,专程过来帮他的师妹报名。在中国药科大学候场的时候,在车上写这个句子解析的时候同学还过来打招呼,说自己网名是“雨涵”,是的同学,说我从来没有回过留言,她报考本校,英语71分,总分比去年分数线高了50多分。在准备复试,我的课程已经录制了,各地应该会免费放这个课程。我在这里也给大家道歉了,确实没有时间都回,我只能是随机的回一些问题但是大家有的问题我一定会留意的,比如明天的句子就将是一句来自同学问题的句子。
THIS newspaper was established in 1843 to take part in a severe contest between intelligence, which presses forward, and an unworthy, timid ignorance obstructing our progress.
词汇讲解:unworthy adj. 不值得的;无价值的;不合适的;可恶的,卑劣的
obstruct 阻碍
severe 严重的;激烈的
intelligence 智慧,知识 (情报)
主干识别:THIS newspaper was established in 1843
其他成分:to takepart in a severe contest between intelligence and ignorance 目的状语
which presses forward; intelligence 的定语
an unworthy, timid; ignorance的前置定语
obstructing our progress ;ignorance的后置定语
参考译文:这份报纸创立于1843年,旨在加入一场智慧和无知间的激烈争斗。这种智慧促进我们的进步而这种无知是卑劣的,懦弱的,并会阻碍我们的前进。
翻译点拨:对于很多修饰成分当和主干放置于一起不方便的时候,完全可以单独成句。
大家可以感受一下这样翻译是不是很难受:
这份报纸创立于1843年,旨在加入一场促进我们进步的智慧和卑劣的,懦弱的,并会阻碍我们的前进的无知之间的激烈争斗。(当然这样翻译也是接受的)
背景介绍:这句话是著名的杂志《经济学人》的创刊语。虽然这确实是一本杂志,但他们认为自己是一份周报。
相关Tags:分数线