大学士考试网

考研分类

2018考研英语长难句分析指导(十三)

考研英语  时间: 2019-03-09 09:05:26  作者: 匿名 

2018考研英语长难句分析指导(十三)

This need is enshrined in the concept of sustainable development,which means that we must,for the benefit of coming generations,leave enough environmental space so that these generations will be able to address their needs and fulfill their aspirations.

结构分析:句子的框架是This need is enshrined in the concept of sustainable development…。其后紧跟着一个which引导的定语从句,修饰先行词sustainable development。此定语从句的谓语动词means又套嵌一个that引导的宾语从句,即we must…leave enough environmental space。此宾语从句中又有so that结构做此从句的目的状语。be enshrined in意为“被深深地珍藏(或铭记)在…”,此处转译为主动语态“纳入到”。sustainable development译为“可持续发展”。

译文:这一需要被正式载入可持续发展的概念之中。所谓可持续发展是指:为了子孙后代的利益,我们必须保留足够的生存环境空间,以满足他们的需要,施展抱负。

猜你喜欢

精选专题