大学英语四级考试翻译复习方法指导(12)
考研英语
时间: 2019-04-08 14:10:42
作者: 匿名
3.校 核
对原文内容进一步核实以及对译文语言进一步推敲的阶段,因此,校核是翻译过程中一个很重要的阶段,并不是可有可无的,通过表达之后的校核,我们可以发现译文中可能存在的一些问题,确保自己理解和表达的内容准确完美。在校核阶段,一般应注意与下列各项有关的问题: (1)人名、地名、日期、方位和数字等;(2) 汉语译文的词与句有无错漏;(3)修改译文中译错。表达不够准确的子、词组或词汇; (4) 有无错别字;(5) 标点符号是否有误。
猜你喜欢
-
- 03-082017考研英语大纲权威解析:命题风格多样化
- 03-082017年考研英语一大纲(非英语专业)原文
- 03-082016考研英语大纲汇总
- 03-082016年考研英语一新题型大纲解析
- 03-082016届考研英语二大纲解析--翻译
- 03-082016年英语一考研大纲深度解析:应用文写作
- 03-082018年考研英语编故事记单词的妙招
- 03-082018考研英语阅读:过来人谈高效解题的8个思维方式
- 03-082018考研新变化:全日制与非全日制招生不得相互使用
- 03-082018年考研英语编故事记单词有妙招