大学英语四、六级考试英译汉翻译练习(7)
考研英语
时间: 2019-04-08 14:10:36
作者: 匿名
21. For every course that he follows a student is given a grade, which is recorded, and the record is available for the student to show to prospective employers.
22.All this imposes a constant pressure and strain of work, but in spite of this some students still find time for great activity in student affairs.
23.The effective work of maintaining discipline is usually performed by students who advise the academic authorities.
译文
21.学生们所学的每一门课程都有分数,而且要被记录存档,这可以用来提供给将来学生的雇主们。
22.所有这些给学生们施加了很大的压力,尽管如此,学生们还是积极参加学生活动。
23.而有效遵守纪律的学生们往往是那些经常给校方提建议的学生。
猜你喜欢
-
- 03-08考研英语真题“细读”三标准详解
- 03-08考研英语:真题的正确打开方式
- 03-08考研英语翻译:评分标准及最好的复习材料
- 03-08看美剧能提高考研英语翻译?做题去吧
- 03-082018考研英语背单词的最本质是反复记忆
- 03-08掌握这些后缀,考研英语单词更简单了!
- 03-082018年考研了解西方文化更有助于考研英语阅读提高
- 03-08怎么背单词更快?考研英语词根变化规律总结
- 03-08考研英语句子插入结构翻译?
- 03-08学会这批考研英语长难句,翻译提升一个档次