英语六级考试翻译策略介绍及例句解析:正译法
考研英语
时间: 2019-04-08 14:10:39
作者: 匿名
3.正译法
就汉译英而言,就是把句子按照与汉语相同的表达方式译成英语。
例1: 我们强烈反对公司的新政策。
译文:We strongly object the company’s new policy.
例2 :人不可貌相。
译文:We cannot judge a person by his appearance.
猜你喜欢
-
- 03-082016年与2015年考研英语(一)大纲变化对照表
- 03-082016年与2015年考研英语(二)大纲变化对照表
- 03-08从2016考研英语(二)大纲看翻译部分百日规划
- 03-082016考研英语大纲解析之英语阅读百日冲刺指南
- 03-082016考研英语大纲解析之英语翻译百日冲刺指南
- 03-082016考研英语大纲解析之英语阅读百日冲刺
- 03-082016考研英语大纲解析之英语:考什么
- 03-082016考研英语(一)大纲翻译部分深度解析
- 03-082016考研英语大纲解析-完型填空定语从句解密
- 03-082016考研英语大纲公布完形填空考点梳理