英语专业四级考试阅读长难句翻译解析33
161. With socialists demanding an end to‘wage slavery’anarchists singing the praises of the virtues of dynamite, middle-of-the-roaders like Samuel Gompers and McGuire.
162. The quick adoption of the scheme may have indicated less about the state lawmaker’s respect for working people than about a fear of risking their anger.
163. In the old days, children were familiar with birth and death as part of life. This is perhaps the first generation of American youngsters who have never been close by during the birth of a baby and have never experienced the death of a family member.
164. We found out that patients who had been dealt with openly and frankly were better able to cope with the approach of death and finally to reach a true stage of acceptance prior to death.
165. The statuses we assume often vary with the people we encounter, and change through life.
参考译文:
161.社会主义者强烈要求结束“薪水奴隶制”,而无政府主义者高唱“炸药”的价值,像Samuel和McGuire这样的中间道路者显得相对温和。
162.“劳动日”很快被采纳,更大程度上表明国家法律制定者害怕激起工人阶级的愤怒,并非体现对工人阶级的尊重。
163.在过去,孩子们对出生和死亡非常熟悉,是他们生活的一部分。现在的孩子也许是从未目睹婴儿的降生和亲人的死亡的第一代美国人。
164.我们发现那些被公开坦诚地对待的病人在对待死亡的临近和接受死亡的问题上处理得更好。
165.我们采取的身份是随着接触的人的不同而改变,且一生都在变化。
猜你喜欢
-
- 03-082018年考研英语百天每日复习计划表
- 03-08考研英语翻译:评分标准及最好的复习材料是什么
- 03-082018年考研英语完型中的熟词僻义如何拿下
- 03-08考研英语文章的主旨和作者的态度是一篇文章的灵魂
- 03-082018年考研法律硕士(非法学)命题趋势
- 03-082018考研英语阅读第一步:需要快速把握文章主旨
- 03-08考研英语定语从句的翻译点:通顺
- 03-082018学会这批考研英语长难句,翻译都提升一个档次
- 03-082018考研英语一与英语二翻译有什么区别?
- 03-082018考研英语大纲发布在即英语词汇备考贴士