大学英语四、六级考试英译汉翻译练习(9)
27.They also learn how to cope with personal problems as well as learning how to think, to make decisions, to analyse and evaluate, and to communicate effectively.
28.The problem is, how to encourage a child to express himself freely and confidently in writing without holding him back with the complexities of spelling?
29.It may have been a sharp criticism of the pupil’s technical abilities in writing, but it was also a sad reflection on the teacher who had omitted to read the essay, which contained some beautiful expressions of the child’s deep feelings.
30.The teacher was not wrong to draw attention to the errors, but if his priorities had centred on the child’s ideas, an expression of his disappointment with the presentation would have given the pupil more motivation to seek improvement.
译文
27.他们也要学习如何处理个人问题和怎样思考,怎样决策、分析和评估以及有效沟通。
28.问题是,怎样鼓励一个孩子在写作时自由自信的表达自己,而不被拼写的复杂所捆绕。
29.这可能是对学生在写作中的技术能力的尖锐批评,但也是老师的失败的悲哀反映——忽略了朗读文章,这其中优美的表达可以激发孩子们的深刻感受。
30.老师注重错误没错,但是如果他更注重孩子的思想的话,他失望的表现会使孩子有提高的动力。
猜你喜欢
-
- 03-08新大纲将近,2018考研英语如何高效备考?
- 03-08学会这批考研英语长难句,翻译都提升一个档次
- 03-08考研英语真题到底怎么做?做几遍最好?
- 03-082018用学习GRE的方法背考研英语单词,真的适用吗?
- 03-082018考研英语遇到新题型我们要怎么做
- 03-082018年考研英语作文:partA信函的写作技巧
- 03-082018考研英语阅读文章一般为哪些?
- 03-082018年考研英语二新题型专题讲解
- 03-082018年考研英语中语言知识运用详解
- 03-082018年考研英语翻译攻略:后置法