大学士考试网

英语翻译

  • 2014年考研英语翻译:强调结构(3)
    03-08

    三、英语中,如果在what, where, who ,why, how等疑问词后面加上the devil,the hell, on earth, in(或under)heaven等词组用来加强语气,有时在某些否定词或最高级后面也可以加上on earth以增强语气。翻译成汉语时,可以增加“究竟,到底”等词来处理。Who the devil is that woman?那个女人究竟是谁?What on

  • 2014年考研英语翻译:强调结构(1)
    03-08

    强调结构(一)强调宾语Such good students we have never seen.像这样好的学生,我们还从来没有见过。(直接按照英语顺序翻译)Not a word did she say the whole two hours.整整两个小时她一句话也没有说。(把宾语还原到谓语动词后面翻译)(二)强调状语At no time and under no circumstances wi

  • 2014年考研英语翻译:比较结构翻译讲义
    03-08

    2014年考研英语翻译:比较结构汇总12014年考研英语翻译:比较结构(1)22014年考研英语翻译:比较结构(2)32014年考研英语翻译:比较结构(3)大学士考试网(daxueshi123.com)提供

  • 2014年考研英语翻译:比较结构(2)
    03-08

    二、比较级+ than to do…句型通常翻译为“不至于做某事”。You ought to know better than to go swimming on such a cold day. 你不至于这么冷的天气去游泳吧。I have more sense than to tell him about our plan. 我不至于傻到会把我们的计划告诉他。I had a better com

  • 2014年考研英语翻译:比较结构(3)
    03-08

    三、more…than…句型(一)more A than B句型more A than B通常用于同一个人或者事物在两个不同性质或者特征上面的比较。翻译为“与其说B,不如说A”。类似的结构还有less A than B,翻译为“与其说A,不如说B”,请注意这两个结构中“与其实说”与“不如说”的对象,即A与B两者的在翻译中的位置。He is more good than bad. 与其说他很坏,不如

  • 2014年考研英语翻译:比较结构(1)
    03-08

    比较结构一、as…as…句型(一)as…as…句型My parcel is as heavy as yours.我的包裹和你的包裹一样重。She is as much interested in music as ever.她和以前一样对音乐感兴趣。The economic development in our country is as stable recently as formerly.最

  • 2014年考研英语翻译:否定结构翻译讲义
    03-08

    2014年考研英语翻译:否定结构12014年考研英语翻译:否定结构(1)22014年考研英语翻译:否定结构(2)32014年考研英语翻译:否定结构(3)42014年考研英语翻译:否定结构(4)52014年考研英语翻译:否定结构(5)62014年考研英语翻译:否定结构(6)大学士考试网(daxueshi123.com)提供

  • 2014年考研英语翻译:否定结构(6)
    03-08

    六、否定成分的转译(一)否定主语转换为否定谓语No energy can be created, and none destroyed.能量既不能创造,也不能毁灭。No sound was heard.没有听到声音。Neither plan is practicable.两个方案都行不通。(二)否定谓语转换为否定状语He doesn’t study in the classroom.他不在教室里学

  • 2014年考研英语翻译:否定结构(5)
    03-08

    五、形式否定但意义肯定这一类翻译方法与上面一类“形式肯定但意义否”结合起来,就是通常人们所说的“正话反说、反话正说”的翻译技巧。常见的带有隐含肯定意义的词组或单词主要有:not…until(直到……才),not…too(越……越好),none but(只有),nothing but(只有,只不过),nothing more than(仅仅),no sooner…than(刚一……就),none o

  • 2014年考研英语翻译:否定结构(4)
    03-08

    四、形式肯定但意义否定(一)more than can…结构more than can…相当于英语的can not…,翻译为“简直不,无法,难以”;而more than one can help相当于as little as possible,翻译“尽量不,绝对不”。The beauty of the park is more than words can describe. 这个公园美得无法形容

  • 上页
    17 / 57页
    下页

    分类

    精选专题